Language Barriers

언어 장벽

연구에 따르면 제한된 영어 능력(LEP)을 가진 환자는 치료 및 예방 서비스를 받을 가능성이 낮아 환자 만족도가 낮고 건강 결과가 좋지 않으며 입원 기간이 길어집니다. 이 페이지에는 귀하와 귀하의 직원이 LEP 환자와 의사소통하고 필요한 진료를 받도록 도와주는 몇 가지 유용한 도구와 팁이 포함되어 있습니다.

통역사 서비스 이용

교육을 받은 이중 언어 사용 직원이 있으면 환자의 이해도를 상당히 개선하고 많은 환자에게 일관된 상호 작용을 제공할 수 있습니다. 그러나 이에 해당되지 않는 경우에도 언어 장벽이 있는 환자를 도울 수 있는 여러 통역 서비스가 있습니다. 다음은 이용 가능한 통역사 서비스를 잘 활용할 수 있는 몇 가지 팁입니다.

  • 짧은 대화나 흔하지 않은 언어의 경우, 전화 통역사 서비스가 가장 좋습니다. 민감하거나 법적인 대화 또는 긴 대화의 경우 대면 통역사가 낫습니다.
  • 신뢰할 수 있는 의사소통을 위해 미성년자나 환자의 가족이 통역하게 하지 마십시오.
  • 협력하는 모든 건강 플랜에 회원을 위한 통역사 서비스를 제공하는지와 언제 가능한지를 물어보십시오. SCAN은 언제나 기꺼이 회원에게 해당 서비스를 제공하겠습니다. 자세한 내용은 아래를 확인하세요.
  • 최신 언어 서비스 전화번호 및 건강 플랜 연락처를 유지합니다.
  • 청각 장애인용 전화 단말장치(TDD) 서비스와 미국 수화 통역사에 대해 묻는 것도 잊지 마세요.
  • 대면 통역사의 경우 서비스를 요청할 때 성별, 연령, 언어, 예약 일자/시간, 방문 유형 및 전문 과목에 대한 정보도 제공할 준비를 합니다.
  • 환자 식별 정보를 전송할 때는 모든 HIPAA 규정을 준수해야 합니다.
  • 전화 통역 회사에 문의할 수 있습니다. 분당 요금은 언어마다 다르며 통화 분량에 따라 협상할 수 있습니다. 추가 설정 및 월 요금이 있을 수 있습니다. 대개 시스템 사용 방법에 대한 교육이 가능합니다.
  • 해당 지역 사회 기반의 조직에서 제공하는 서비스도 확인해야 합니다. 무료 또는 저렴한 비용으로 대면 통역사 서비스를 제공하기도 합니다.
  • 자세한 정보는 전미 의료 통역사 협의회, 미국통역사회, 통번역사 길드, 미국번역사회 또는 해당 지역의 의료 통역사 협회에 문의하십시오.

LEP 환자와 의사소통

언어 장벽으로 인해 환자가 의료 정보, 처방 지침, 예약 전표, 의학 교육 브로슈어, 의사의 지시와 동의서를 이해하지 못할 수 있습니다. 이러한 장벽을 극복할 수 있도록 다음과 같이 합니다.

  • 환자가 선호하는 음성 및 문자 언어를 묻습니다. 흔히 사용하는 언어의 포스터를 게시하고 선호하는 언어를 가리키라고 할 수도 있습니다.
  • 환자에게 “I speak…” 또는 “Language ID” 카드를 소지하도록 권장합니다. 많은 전화 통역 회사에서 무료로 언어 포스터와 카드를 제공합니다.
  • 통역사 서비스 이용 가능성에 대한 정보를 게시합니다.
  • 간단한 단어를 사용합니다. 전문 용어, 두문자어, 기술 용어는 삼가십시오.
  • 중요한 정보는 천천히, 또박또박, 반복해 말합니다.
  • 중요한 정보는 짧은 어구로 제공하고 다음으로 진행하기 전에 이해했는지 확인합니다.
  • 교육 자료는 다양한 언어로 제공합니다.
  • 가능하면 사진, 시연, 비디오 및/또는 오디오를 사용합니다.

SCAN 회원을 위한 통역사 서비스

SCAN은 회원 진료 시 전화, 대면, 가상 원격(VRI) 통역사 서비스를 제공합니다.

  • 전화 또는 대면 서비스는 회원 서비스 전화로 요청할 수 있습니다. (800) 559-3500(TTY 사용자: 711)
  • 전화 번역의 경우 SCAN에 스페인어를 사용하는 회원 서비스 지원팀 직원이 있습니다. 다른 언어 통역사와 회원을 연결하려면 2를 눌러 가능한 언어 목록을 확인하세요.
  • 대면 진료의 경우, SCAN에서 회원에게 미국 수화를 포함한 여러 언어로 무료 번역 서비스를 제공합니다. 예약된 진료로부터 최소 72시간 전에 이 서비스를 전화로 요청해야 합니다.

가상 원격 통역(VRI)은 https://scan.cqfluencyvri.com에서 액세스 코드: scan을 입력하고 언어를 선택합니다.

  • VRI는 사전에 예약하지 않아도 되며, ASL 및 170개 언어로 전문 통역 서비스를 운영하여 대기 시간을 줄여주고 몇 분 안에 고품질의 케어를 제공합니다.
맨 위로 돌아가기